domingo, 31 de enero de 2016

poetas de la extranjería

En una lengua prestada se es consciente de las palabras, las cuales existen no dentro sino fuera de uno mismo. Esa separación entre nosotros y nuestro medio de expresión explica por qué es difícil, por no decir imposible, ser poeta en una lengua que no sea la propia. ¿Cómo extraer una sustancia de palabras que no están enraizadas en nosotros? El extranjero vive en la superficie del verbo, no puede, en una lengua aprendida tardíamente, traducir esa agonía subterránea de la que emana la poesía.


E. M. Cioran

viernes, 22 de enero de 2016

aquerenciamiento

Las palomas conservan el deseo del regreso porque el criador practica el aquerenciamiento. Un término poco utilizado fuera de la colombofilia. Aquerenciar responde al vínculo que establece el criador entre el animal y el palomar. Promueve su necesidad de regreso, otorgándole un recuerdo, un lugar reconocible, un compañero de vida que la ubique. De tal forma, su memoria concreta la llamada. La paloma asume el viaje de vuelta envuelta en la añoranza. A la espera de recobrar el ayer perdido, la paloma siempre regresa. 

sábado, 16 de enero de 2016

la vida normal...

Así puede sin duda acaecer que el auténtico desterrado -muchísimo más que el viajero de paso, y desde luego que el turista, liberados de la necesidad de adherirse a la vida normal y diaria- descubra en las premisas rutinarias y no vistas de los demás, los cimientos más simples de una comunidad extraña, un mundo nuevo, sorprendente y quizás estimulante, en su contextura detallada o como conjunto global.




Claudio Guillén.